丙辰岁八月中于下潠田舍获 魏晋陶渊明 ⌹译文对照同步注释
  • 贫居依稼穑(sè),戮(lù)力东林隈(wēi)
  • 下潠(xùn):地势低洼多水的地带,即诗中所说的“东林隈”。 田舍:指田间简易的茅舍,可供临时休息、避雨之用。 :收获。 :依靠。 稼穑:指农业劳动。稼是耕种,穑是收获。 戮力:尽力。 东林隈:指下潠田所在的地方。 :山水等弯曲的地方;角落。
  • 贫居糊口靠农务,尽力勤耕东林边。
  • 不言春作苦,常恐负所怀。
  • 春作:春耕。 负所怀:违背自己的愿望。
  • 春种苦辛不必讲,常恐辜负我心愿。
  • 司田眷有秋,寄声与我谐。
  • 司田:管农事的官,即田官。 :顾念,关注。 有秋:指秋收,收获。 寄声:托人带口信。 与我谐:同我的想法相一致。 :和合。
  • 田官关注秋收获,传语同我意相连。
  • 饥者欢初饱,束带候鸣鸡。
  • 饥者:渊明自称。 初饱:刚刚能够吃上顿饱饭。
  • 经常挨饿的我,为吃了顿饱饭而非常高兴,早早起身束好衣带,等候天亮去秋收。
  • 扬楫(jí)越平湖,泛随清壑(hè)回。
  • 扬揖:举桨,即划船。 :浮行,指泛舟。 清壑:清澈的山间溪流。 :山沟。
  • 划动船桨渡平湖,山间清溪泛舟还。
  • 郁郁荒山里,猿声闲且哀。
  • 郁郁:一作“嚼嚼(jiào,洁白貌)。形容草木茂盛的样子。 闲且哀:悠缓而凄凉。
  • 草木茂盛荒山里,猿啼悠缓声哀怨。
  • 悲风爱静夜,林鸟喜晨开。
  • 悲风:指凄厉的秋风。 爱静夜:谓好在静夜中呼啸。 晨开:指天明。
  • 悲凉秋风夜呼啸,清晨林间鸟唱欢。
  • 曰余作此来,三四星火颓。
  • :语助词,无意义。 :指农业劳动。 三四星火颓:指经历了十二年。 三四:即十二。 星火:即火星。 :下倾。每当夏历七月以后,火星的位置开始向西下倾。下倾十二次,即经历了十二年。
  • 我自归田务农来,至今已整十二年。
  • 姿年逝已老,其事未云乖。
  • 姿年:风姿年华,指青壮年。 :指农耕之事。 :语助词,无意义。 :违背,违弃。
  • 华年已逝人渐老,依旧耕耘在田间。
  • 遥谢荷蓧(diào)翁,聊得从君栖。
  • :除草用的竹编农具。 :姑且。 :居住,指隐居。
  • 遥遥致意荷蓧翁,姑且隐居为君伴。

  • 陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
      此诗当作于东晋义熙十二年(416年),是诗人在田舍中收获时所作,当时陶渊明五十二岁。诗人自归田以来,已经度过了十二年的躬耕生活。其劳作是勤苦的,生活是贫困的,但诗人却从中获得了极大的满足与安慰。

    展开显示全文


      这首诗写诗人自己为了生活不辞辛苦“戮力东林隈”的劳动过程。当他看到丰收在望时,想起了自己已经渡过了十年艰苦的农耕生活,心情是自豪的。

      前六句是写见到下溪田丰收时的心情。“不言春作苦,常恐负所怀”,他的愿望和司田是一致的,这使他很觉得欣慰。看来这“寄声”与诗人的司田也是他的一位朋友。诗人在这里之所以提到这位任司田的朋友,是表示自己的农耕生活并没有脱离整个社会的生产活动,并且对社会生产有积极的意义。这是陶渊明农业社会理想和务实精神的表现。接下去就写诗人怎样鸡一叫就到荒山去劳作,从而领略了山中的晨景。“饥者欢初饱”,这是多么深切的生活体验,没有亲身尝过饥饿的味道,就不知这“欢视饱"是怎么回事。正是为了求得一饱,他才天不亮就去劳动:进山是随着山势和河谷的迂伺划船前进的。山里很荒凉;听得见猿的哀啼。凄凉的夜风随着残夜逝去了,鸟儿歌唱善迎接早晨的到来。这是一个多么寂静清冷的早晨他想到自己十年的农耕生活。十二年中他始终不渝地坚持着初衷,付出了自己大好的年华这时陶渊明已五十岁了,老之将至,他怎能不感慨万分。诗的最后一句就回答了这个问题,“遥谢荷榛翁,聊得从君栖”,致意古代隐居躬耕的先哲,我也在追随着您呢。诗人心目中有理想,有信念,有榜样,这就是他固穷守节,虽老死田野也终不反悔的原因。

      这首诗比前期的田园诗更真实地反映了陶渊明农耕生活的实际情形,同时也说明,陶渊明的务农,并不只是作了个样子而已。特别是在后期,他的生活越来越艰难了,饿肚子是常有的事,只有付出艰辛的劳动才能赖以生存。这时他的田园诗中纪实的成分就多了,而不象前期那样情趣盎然,那样富于浪漫谛克。可是他并不抱怨生活的艰辛,在述其艰苦之中仍然时时表现出对生活和对自然景物的热爱。

    展开显示全文

    诗词荐赏