• 东皇太一
  • 吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。
  • 抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;
  • 手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。
  • 瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;
  • 精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。
  • 蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;
  • 蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。
  • 扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;
  • 举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,
  • 陈竽瑟兮浩倡;
  • 又吹竽又鼓瑟放声歌唱。
  • 灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;
  • 巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。
  • 五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
  • 宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。
  • 云中君
  • 我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。
  • 灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;
  • 看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。
  • 謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;
  • 你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。
  • 龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;
  • 你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。
  • 灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;
  • 神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。
  • 览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;
  • 高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。
  • 思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;
  • 思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。
  • 湘君
  • 你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?
  • 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;
  • 我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。
  • 令沅湘兮无波,使江水兮安流;
  • 令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。
  • 望夫君兮未来,吹参差兮谁思;
  • 盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?
  • 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;
  • 我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。
  • 薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;
  • 用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。
  • 望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;
  • 极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。
  • 扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;
  • 一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。
  • 横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;
  • 热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。
  • 桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;
  • 荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。
  • 采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;
  • 薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。
  • 心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;
  • 二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。
  • 石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;
  • 石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。
  • 交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;
  • 相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。
  • 朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;
  • 早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。
  • 鸟次兮屋上,水周兮堂下;
  • 孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。
  • 捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;
  • 把玉块抛向滚滚江流。把玉佩丢在澧水之滨。
  • 采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;
  • 在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。
  • 时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
  • 时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。
  • 湘夫人
  • 夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。
  • 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;
  • 秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。
  • 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;
  • 登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。
  • 鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹 通:蘋)
  • 鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?
  • 沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;
  • 沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。
  • 荒忽兮远望,观流水兮潺湲;
  • 恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。
  • 麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;
  • 驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?
  • 朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;
  • 早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。
  • 闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;
  • 听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。
  • 筑室兮水中,葺之兮荷盖;
  • 宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。
  • 荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
  • 香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。
  • 桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
  • 桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。
  • 罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
  • 湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。
  • 白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
  • 白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。
  • 芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;
  • 荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。
  • 合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;
  • 聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。
  • 九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;
  • 九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。
  • 捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;
  • 把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。
  • 搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
  • 在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。
  • 时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
  • 好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。
  • 大司命
  • 敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。
  • 令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;
  • 命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。
  • 君回翔兮以下,逾空桑兮从女;
  • 神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。
  • 纷总总兮九州,何寿夭兮在予;
  • 九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。
  • 高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;
  • 高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。
  • 吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;
  • 我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。
  • 灵衣兮被被,玉佩兮陆离;
  • 神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。
  • 一阴兮一阳,众莫知兮余所为;
  • 一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。
  • 折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;
  • 折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。
  • 老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;
  • 衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。
  • 乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;
  • 我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。
  • 结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;
  • 手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。
  • 愁人兮奈何,愿若今兮无亏;
  • 伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。
  • 固人命兮有当,孰离合兮何为?
  • 人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?
  • 少司命
  • 芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。
  • 绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;
  • 绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。
  • 夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;
  • 人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?
  • 秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;
  • 秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。
  • 满堂兮美人,忽独与余兮目成;
  • 满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。
  • 入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;
  • 来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。
  • 悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;
  • 悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。
  • 荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;
  • 荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。
  • 夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;
  • 傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?
  • 与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;
  • 想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。
  • 望美人兮未来,临风怳兮浩歌;
  • 盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。
  • 孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;
  • 孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。
  • 竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
  • 一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。
  • 东君
  • 一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。
  • 抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
  • 抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。
  • 驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;
  • 驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。
  • 长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
  • 长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。
  • 羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;
  • 车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。
  • 縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;
  • 绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。
  • 鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;
  • 吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。
  • 翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;
  • 舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。
  • 应律兮合节,灵之来兮敝日;
  • 按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。
  • 青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
  • 青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。
  • 操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
  • 操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。
  • 撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
  • 抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。
  • 河伯
  • 河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。
  • 乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;
  • 乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。
  • 登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
  • 登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。
  • 日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;
  • 日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。
  • 鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;
  • 鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,
  • 灵何惟兮水中;
  • 河伯啊,为何久住水中?
  • 乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;
  • 乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,
  • 流澌纷兮将来下;
  • 绵绵情深如流水。
  • 子交手兮东行,送美人兮南浦;
  • 与你携手向东行,送你同到河南岸。
  • 波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
  • 滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。
  • 山鬼
  • 好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。
  • 既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;
  • 含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。
  • 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;
  • 赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。
  • 被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思;
  • 石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。
  • 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;
  • 我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。
  • 表独立兮山之上,云容容兮而在下;
  • 我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。
  • 杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;
  • 昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。
  • 留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;
  • 痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼?
  • 采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;
  • 采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。
  • 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;
  • 怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。
  • 山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;
  • 山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。
  • 君思我兮然疑作;
  • 你想我谁知是真是假。
  • 雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;
  • 雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。
  • 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
  • 秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。
  • 国殇
  • 手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。
  • 旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;
  • 旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。
  • 凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;
  • 强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。
  • 霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;
  • 车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。
  • 天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;
  • 苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。
  • 出不入兮往不反,平原忽兮路超远;
  • 勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。
  • 带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;
  • 佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。
  • 诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;
  • 真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。
  • 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
  • 身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。
  • 礼魂
  • 祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,
  • 姱女倡兮容与;
  • 美女高唱歌声多安舒。
  • 春兰兮秋菊,长无绝兮终古。
  • 春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古。

  •   屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
    内容简介朗读🎧

      《九歌》是屈赋中最精、最美、最富魅力的诗篇。它代表了屈原艺术创作的最高成就。《九歌》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木,托意男女”,“吟咏情性,以风其上”的心旨。

      《九歌》包括11章,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《湘君》、《湘夫人》并为一章,《大司命》、《少司命》并为一章。《闻一多》《什么是九歌》主张以《东皇太一》为迎神曲,《礼魂》为送神曲,中间九章为“九歌”正文。但多数人的意见,以“九”为虚数,同意汪瑗《楚辞集解》、王夫之《楚辞通释》之说,认为前十章是祭十种神灵,所祭的十种神灵,从古代人类宗教思想的渊源来考察,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)、云中君(云神)、大司命(主寿命的神)、少司命(主子嗣的神)、东君(太阳神);②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)、河伯(河神)、山鬼(山神);③人鬼──国殇(阵亡将士之魂)。有人认为,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊,篇末“国殇”为烈士,都是男性;其余则是阴阳二性相偶,即东君(男)与云中君(女),大司命(男)与少司命(女),湘君(男)与湘夫人(女),河伯(男)与山鬼(女)。《九歌》原来的篇次,也基本上是按照上述的关系排列的,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)。

      从《九歌》的内容和形式看,似为已具雏形的赛神歌舞剧。《九歌》中的“宾主彼我之辞”,如余、吾、君、女(汝)、佳人、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋,男巫扮阳神,女巫扮阴神;二是接神的巫觋,男巫迎阴神,女巫迎阳神;三是助祭的巫觋。所以《九歌》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《九歌》之乐。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者。”(《屈辞精义》)这样,《九歌》中便有了大量的男女相悦之词,在宗教仪式、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧。这种男女感情的抒写,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情,有时表现为与神相会的欢快之情,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看,颇有独到之处。

      朱熹曾评《九歌》说:“比其类,则宜为三《颂》之属;而论其辞,则反为《国风》再变之《郑》、《卫》矣。”(《楚辞辩证》)同是言情之作,而《九歌》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《九歌》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。

      男女之情并不能概括《九歌》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《东皇太一》的肃穆,《国殇》的壮烈,便与男女之情无涉。《国殇》是一首悼念阵亡将士的祭歌,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。

      《九歌》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。

    展开显示全文


    名称由来朗读🎧

      关于“九歌”名称的来历,王逸认为是屈原仿南楚的民间祭歌创作的。朱熹认为是屈原对南楚祭歌修改加工,“更定其词”(《楚辞集注》)。胡适则认为《九歌》乃古代“湘江民族的宗教歌舞”,“与屈原传说绝无关系”(《读楚辞》)。今人多取朱说。

      《九歌》由于以民间祭歌为基础,所以具有楚国民间祭神巫歌的许多特色,《汉书·地理志》说:“(楚地)信巫鬼,重淫祀。”《吕氏春秋·侈乐》也说:“楚之衰也,作为巫音。”所谓“巫音”,即巫觋祭神的乐歌,这是《九歌》与屈原其他诗篇的不同之处。但是,作品中如“载云旗兮委迤”、“九嶷缤兮并迎”、“吾道兮洞庭”等诗句,“老冉冉”、“纷总总”等习用语,又与屈原其他诗作一脉相通。因此,它应当是屈原诗歌艺术整体中的有机构成部分。

      “九歌”名称,来源甚古。除《尚书》、《左传》、《山海经》所称引者外,《离骚》中有“启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵”,“奏九歌而舞韶兮,聊假日以乐”,《天问》中有“启棘宾商,九辩九歌”诸语。各书所说到的“九歌”内容虽有种种演化,但可证“九歌”乃是传说中很古的乐章。至于屈原用它作为篇名,似乎不会跟远古“九歌”的章数有关,也不一定跟古代“九歌”的曲调相同。可能是取其“娱神”这一点,再结合《离骚》所说的“康娱”、“乐”的意思,基本上属于新歌袭旧名的类型。

      传说中九歌本是天乐。赵简子梦中升天所听到的“广乐九奏万舞”,即《九歌》与配合著《九歌》的韶舞。(《离骚》“奏九歌而舞韶兮”。)《九歌》自被夏后启偷到人间来,一场欢宴,竟惹出五子之乱而终于使夏人亡国。这神话的历史背景大概如下。《九歌》韶舞是夏人的盛乐,或许只郊祭上帝时方能使用。启曾奏此乐以享上帝,即所谓钧台之享。正如一般原始社会的音乐,这乐舞的内容颇为猥亵。只因原始生活中,宗教与性爱颇不易分,所以虽猥亵而仍不妨为享神的乐。也许就在那次郊天的大宴享中,启与太康父子之间,为著有仍二女(即“五子之母”)起了冲突。事态扩大到一种程度,太康竟领着弟弟们造起反来,结果敌人——夷羿乘虚而入,把有夏灭了。(关于此事,另有考证。)启享天神,本是启请客。传说把启请客弄成启被请,于是乃有启上天作客的故事。这大概是因为所谓“启宾天”的“宾”字,(《天问》“启棘宾商”即宾天,《大荒西经》“开上三嫔于天”,嫔宾同。)本有“请客”与“作客”二义,而造成的结果。请客既变成作客,享天所用的乐便变为天上的乐,而奏乐享客也就变为作客偷乐了。传说的错乱大概只在这一点上,其余部分说启因《九歌》而亡国,却颇合事实。这里特别提出这几点,是要指明《九歌》最古的作用及其带猥亵性的内容,因为这对于解释《楚辞·九歌》是颇有帮助的。少司命一说是主宰人祸福的神。

    展开显示全文


    祭祀性质朗读🎧

      《九歌》具有浓厚的宗教祭祀性质。王逸《楚辞章句》说:“《九歌》者,屈原所为作也。昔楚国南郢之邑,沅、湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠,必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,怀忧苦毒,愁思沸郁。出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其词鄙陋,因作《九歌》之曲”楚国沅、湘之间“信鬼而好祠”,与同期的中原相比,其祭祀方式具有更强的原始色彩。所以,尽管楚辞《九歌》经过屈原加工,但其民间祭祀痕迹尚可看出。其中巫师装扮的各位富有个性的神灵,都同中原一带官方的祭祀乐舞有明显差异。历代史书大都对楚地巫风有过记载。《汉书·地理志》云:“楚有江汉川泽山林之饶,……信巫鬼,重淫祀。”而在“不语怪力乱神”的中原地带,对于鬼神则是“敬而远之”。这些记载体现了楚国同中原一带在对待鬼神态度上的差异。中原文明成熟较早,宗教祭祀与王权的政治理想结合较紧,尤其是经过西周礼乐洗礼之后,其原始色彩更加淡化。《论语·先进》中记载,子路向孔子询问鬼神之事,孔子曰:“未能事人,焉能事鬼。”这种态度说明了儒家的治世态度,这种态度也典型地代表了北方中原一带的宗教观。楚地祭祀形式则因其浓厚的巫风而保留了更多原始遗风。《隋书·地理志》云:“大抵荆州率敬鬼,尤重祠祀之事,昔屈原为制《九歌》,盖由此也。”所以,《九歌》是在楚地巫风大背景下的产物。

      闻一多曾将《九歌》“悬解”为一出大型歌舞剧,对我们研究《九歌》的戏剧因素颇有启发。《九歌》中虽然具有娱乐与扮演因素,而且某些篇章可构成一定情节,但并非所祭祀的每位神灵之间都有必然联系,整个《九歌》并未能构成完整的情节。巫师们时而扮神、时而媚神,其目的还是为了迎请神灵莅临祭坛、获得神灵的福佑,而非为了单纯的表演,故还不能将《九歌》看作一部完整的歌舞剧。另外,《九歌》虽然是在祭祀歌乐基础上加工改编的,但屈原的文学化创作也不能排斥。现存的《九歌》主要以文学作品形式出现,是骚体诗歌。研究《九歌》的戏剧因素,不能停留于《九歌》本身,应当透过《九歌》,看此类形式在民间祭祀过程中的娱乐和扮演行为。

    展开显示全文

    诗词荐赏